日記

ひきこもり中年男性の日常です・・・

オンライン中国語

いつもの北京の先生。中国北京の大気汚染と戸籍についての話。

 

今日の北京は31度だけど、涼しい(凉快)ので窓を開ける(开窗户)だけで良い。エアコンつけていない。最近の北京はコロナの影響で車が少なくなったり、爆竹が禁止されたり(不让放鞭炮)して、空気はきれいになっているとのこと。

 

また、外地人は北京に家を持っていないと戸籍(户口 hù kǒu)が手に入らない。子どもが公立の学校に入れない(私立sī lì なら借りた家でも大丈夫)。学校は1クラス55人。昔は80人くらいいたそうなので、最近はこれでも減っているそう。

 

生活の苦しさを「生活的压力很大」と表現していたのが印象的だった。確か別の先生も同じ表現していて、压力というと仕事のイメージがあるので、生活とがどうも結び付かない。あとは医者に「红包」を渡さなければ態度が悪い(态度不好)というのは再び。

 

ほかに「乡下 xiāng xià」の発音が間違っていたのと、「农村」でも可能。户口(戸籍)も最初聞いても意味がわからなかった。

 

ネットの接続が悪かったのが気になった。

 

 

  • 这周 

  • 没开电风扇

  • 不让放鞭炮 
  • 雾霾 wu4 mai2
  • 工业区
  • 油价
  • 不需要
  • 乡下
  • 农村 
  • 高峰期 
  • 路途远 
  • 公立 
  • 私立
  • 户口 
  • 户籍
  • 疫情以后 
  • 物价 
  • 工资 
  • 红包 
  • 给钱