日記

ひきこもり中年男性の日常です・・・

専業子どもの中国語

専業子どもの中国語は「全职儿女 quán zhí ér nǚ」です。

「全职」はフルタイム、専業、「儿女」は子ども、子女、「全职儿女」で子供が卒業した後、仕事に就かず、自宅でフルタイムで親に付き添ったり、親の面倒を見たりして、家事全般を行い、付加価値を提供することで、親から生活費を受け取る若い人を指します。

japanese.cri.cn

人民日報ではわりと好意的に?報道されているのが印象的ですね・・・

経済や社会が発展を続けるにつれて、現代の若者の職業選択に対する見方にも変化が生じており、ただ単にお金を稼いだり、収入の多さを気にしたりするよりは、仕事にやりがいを感じたいと願っている。寝そべり型のすねかじりに反対すると同時に、仕事を探す過程でペースを落とす若者たちを広い心で受け入れるべきなのかもしれない。

j.people.com.cn

BBCの記事が詳しいかも

www.bbc.com